Autor |
Wiadomość |
Lord /<ain
Scion of Balance
Dołączył: 04 Wrz 2007
Posty: 728
Przeczytał: 1 temat
Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Coorhagen
|
Wysłany:
Wto 14:54, 25 Gru 2007 |
|
Klaymen napisał: |
Jak by ich było 10 a nie 9 to bym się w nocy zakradł |
filarów w Nosgoth jest 9, a nie 10
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
|
Lucas
Ancient Vampire Hero
Dołączył: 04 Wrz 2007
Posty: 365
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Raziel's Clan Territory
|
Wysłany:
Wto 15:51, 25 Gru 2007 |
|
no wlasnie.
moze to problem edukacji romana ze ludzie do 10 nie potrafia liczyc
9 filarow,
10 straznikow.
(a moze gdzies ten jeden filar sie zapodzial w Nosgoth, moze watek na najblizsza czesc )
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Vorador
Łowca wampirów
Dołączył: 23 Gru 2007
Posty: 10
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Spectral Realm
|
Wysłany:
Śro 0:04, 26 Gru 2007 |
|
no wlasnie...pozatym tu wszyscy tak motaja ze juz sam sie gubie bo to Janos byl 10 straznikiem,tak?znaczy straznikiem Reavera...
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Nisaya
Starożytny wampir
Dołączył: 05 Wrz 2007
Posty: 507
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: The Abyss
|
Wysłany:
Sob 15:53, 29 Gru 2007 |
|
Lucas napisał: |
a moze gdzies ten jeden filar sie zapodzial w Nosgoth, moze watek na najblizsza czesc |
ja juz od jakis dwoch lat mam pomysl na fan factiona na tym watku opartego... nie powiem- troche to jest z profanacja zwiazane, poza tym akcja by sie raczej wokol kobiety toczyla, co chyba nie wszystkim by sie podobalo ;P
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Lucas
Ancient Vampire Hero
Dołączył: 04 Wrz 2007
Posty: 365
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Raziel's Clan Territory
|
Wysłany:
Sob 23:50, 29 Gru 2007 |
|
no co Ty, Razielko...
nowych pomyslow nigdy nie za wiele.
Cytat: |
ja juz od jakis dwoch lat mam pomysl na fan factiona na tym watku opartego |
- a na tym przykladzie widac ze myslimy podobnie
a co do kobiety.... cale nasze meskie, szowinistyczne zycie wokol kobiet sie kreci wiec chyba bysmy sie nie obrazili
|
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Lucas dnia Sob 23:52, 29 Gru 2007, w całości zmieniany 4 razy
|
|
|
|
Klaymen
Hylden
Dołączył: 05 Lis 2007
Posty: 129
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: 40 cm przed monitorem ;p
|
Wysłany:
Sob 12:05, 09 Lut 2008 |
|
Wybacz za tą pomyłkę dobrowolnie poddam się karze. Okazuje skruchę więc może jakaś litość nie wrzucajcie mnie do otchłani.
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Lich
Wampir
Dołączył: 04 Wrz 2007
Posty: 386
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Icecrown Glacier (Września)
|
Wysłany:
Sob 12:56, 09 Lut 2008 |
|
<facedesk> ...Po cholerę poruszasz tak starę wątki, by napisać tylko tą małoznaczącą pierdołę? Moja ni rozumić...
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Sirgon
Demon
Dołączył: 04 Wrz 2007
Posty: 33
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Cytadela Wampirów
|
Wysłany:
Pon 20:50, 26 Maj 2008 |
|
Eee...LoK po polsku? Nie, nie skorzystam. A czemu? Bo raz mi wpadło w ręce polskie "tłumaczenie" SR2. Co to był za koszmar...brak synchronizacji z grą i ten lektor...szkoda słów.
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Endoom
Wampir
Dołączył: 20 Kwi 2008
Posty: 358
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Abyss(podkarpacie)
|
Wysłany:
Śro 1:03, 11 Cze 2008 |
|
Chyba ze zwykłego usera zacznę się przeobrażać w... hmmm... Coś Didlo-Podobnego*
Spolszczenie: A NIBY DLACZEGO NIE??(*chyba słyszy kroki Deadalusa trzymającego w ręku miotacz ognia lub coś podobnego *)
1. Spolszczenie byłoby dla chętnych. Więc ktoś nie chce to trudno. Ale są inni którzy chcą.
2. Dzięki spolszczeniu można by zwiększyć liczbe fanów LoK'a(chociażby mój kolega-mówił że nie będzie grał bo nie wie o co w tym chodzi[ale dla reszty ludzi w moim otoczeniu nie ma ŻADNEJ nadziei])
3.
Apox napisał: |
Do tego znaleźć jakiegoś chętnego do pomocy programistę i gotowe |
Ja, ja, ja chcę!! Dopiero się uczę programowania no ale może kiedyś się za to zabiorę(za spolszczenie) jak już będę "coś" umiał.
4. Jak spolszczenie to tylko napisy. A jeśli ktoś chciałby zdubbingować LoK'a-spalić go na stosie, wczucić do Otchłani [tu znajdowały się lamerskie wypowiedzi które usunąłem ]
5. Gdyby nie było chętnych do zrobienia spolszczenia-ja się tym zajmę.
ALE to będą eony zanim to się stanie Ang. dopiero się uczę i jestem w tym naprawdę dobry ale wiele mi brakuje do "dobrego" tłumacza(mam dopiero 14 lat...)
BTW wiem że odświeżyłem troche temat no ale cóż ja na to poradzę
|
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Endoom dnia Śro 21:04, 11 Cze 2008, w całości zmieniany 4 razy
|
|
|
|
Lord /<ain
Scion of Balance
Dołączył: 04 Wrz 2007
Posty: 728
Przeczytał: 1 temat
Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Coorhagen
|
Wysłany:
Sob 12:23, 12 Lip 2008 |
|
na Lost Worlds wyczytałem że brazylijscy fani zrobili sobie spol... zbrazylijszczenie (?) , tłumaczenie w każdym bądź razie Defiance. Udało im się zaimplementować przetłumaczone dialogi do gry, a więc to jest jak najbardziej wykonalne.
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
ducholek.90
Hylden
Dołączył: 06 Wrz 2007
Posty: 206
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Nie 13:12, 13 Lip 2008 |
|
To wspaniale! Czy na tym forum jest ktoś, kto zna się na programowaniu i mógłby się z nimi skontaktować w celu zasięgnięcia wiedzy, jak to robić? To by było fajnie pograć w LoK Defiance w wersji PL... A jakby ktoś spolszczył pozostałe części, hoho... ^o^
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Endoom
Wampir
Dołączył: 20 Kwi 2008
Posty: 358
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Abyss(podkarpacie)
|
Wysłany:
Wto 2:45, 15 Lip 2008 |
|
Taa... I po moim programowaniu nic Miałem wielkie chęci ale nie wyszło. Zrezygnowałem. Zresztą nawet jeśli chcielibyście mnie zatrudnić to troche byście musieli poczekać. JESZCZE nie umiem ang. i nauka programowania zajmuje ttroche czasu.
Ale mam inny pomysł. Może by zatrudnić jakiegoś programiste? Mój kuzyn jest całkiem niezły ale pewnie by mnie wyśmiał jak bym mu powiedział o co chodzi...0
PS. Zamierzam wrócić do nauki
|
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Endoom dnia Wto 2:46, 15 Lip 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
Faja
Hylden
Dołączył: 14 Lip 2008
Posty: 201
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Będzin
|
Wysłany:
Wto 9:51, 15 Lip 2008 |
|
Po co spolszczać? Ja wiem, że niektórzy z angielskim nie są za pan brat. Spolszczenie zrodziłoby tylko niepotrzebne spory co do tłumaczeń. Podam prosty przykład Robaczq nie chcę Ciebie atakować, ale Rzeźbiarz Czasu to wg mnie lekka przesada. Zostawiając nazwy własne w oryginalnych wersjach kłóci się zaś z ideą spolszczenia. Reasumująć, jak ktoś chce, to może sobie czytać polskie wersje dialogów na odpowiednich stronach w sieci
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Qjin
Strażnik Reavera
Dołączył: 09 Sie 2008
Posty: 1617
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Lake of the Dead (Górki)
|
Wysłany:
Sob 18:12, 09 Sie 2008 |
|
Wiecie co, sądzę, że nie byłoby źle przetłumaczyć LoK'a. Bo np. w angielskiej wersji PoP T2T lektorem była sama Monica Bellucci (w Warrior Within zresztą też). I co? I w T2T PL była inna lektorka, która wypadła równie dobrze. To samo w HoM&M V. Więc jaki problem? Poza tym gra o podobnym klimacie- NWN 2 (no dobra, tak naprawdę klimatu LoK,a nie da się zastąpić) też była dobrze spolszczona. Oczywiście lepiej, byłoby żeby zakazać twórcom polonizować jakąkolwiek oryginalną nazwę z LoK. A dialogi już by nie wypadły tak źle.
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Radamor
Sarafan
Dołączył: 16 Sie 2008
Posty: 61
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: hmm... czekajcie... niech pomyślę
|
Wysłany:
Wto 22:29, 28 Paź 2008 |
|
Jesli chodzi o tłumaczenie LoK'a to byłbym za samymi dialogami i menu gry po Polsku (taki standardzik w tłumaczeniu gier), ale, żeby zachowali nazwy własne w orygialnej wersji.
Np. Soul Reaver to ma być Soul Reaver, a nie Pożeracz Dusz czy jak to tam tłumaczą lingi i inne beznadziejne słowniki internetowe.
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
MgM
Starożytny wampir
Dołączył: 13 Paź 2007
Posty: 562
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: TvTropes
|
Wysłany:
Wto 23:02, 28 Paź 2008 |
|
Radamor napisał: |
Soul Reaver to ma być Soul Reaver, a nie Pożeracz Dusz czy jak to tam tłumaczą lingi i inne beznadziejne słowniki internetowe. |
A propos, najlepszym tłumaczeniem jest rozdzieracz - nazwa miała sugerować niszczycielską siłę miecza. Gdyby chodziło o konsumowanie, nazwali by go devourer of souls (tak jak jeden z tytułów Raziela)
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Qjin
Strażnik Reavera
Dołączył: 09 Sie 2008
Posty: 1617
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Lake of the Dead (Górki)
|
Wysłany:
Śro 8:11, 29 Paź 2008 |
|
Rozdzieracz..., brzmi nieźle. A co do Łupieżcy, Raziel sypie łupież z włosów na reavera i ma już Łupieżcę Dusz. Ale napisy są bardzo praktyczne. Bo jak chcesz je mieć, to włączasz napisy w opcjach, a jak nie: to wyłączasz, np. w Defiance. A te w menu to mogą zostać.
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Radamor
Sarafan
Dołączył: 16 Sie 2008
Posty: 61
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: hmm... czekajcie... niech pomyślę
|
Wysłany:
Śro 16:29, 29 Paź 2008 |
|
Mając na mysli dialogi chodziło mi właśnie o napisy. Głos powinien... NIE!!! MA być w wresji ANGIELSKIEJ!!! Innej nie będę tolerował.
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Qjin
Strażnik Reavera
Dołączył: 09 Sie 2008
Posty: 1617
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Lake of the Dead (Górki)
|
Wysłany:
Śro 16:56, 29 Paź 2008 |
|
Ewentualnie zrobić to przez jakiś Voice Editor, czyli: zanalizować głos oryginalny i sprawić, aby ten głos mówił po polsku. To byłoby, jak dla mnie, genialne.
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Mundugumur
Starożytny wampir
Dołączył: 25 Lut 2008
Posty: 782
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 4 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Łódź
|
Wysłany:
Śro 17:35, 29 Paź 2008 |
|
Moim zdaniem i tak nie oddało by tego samego klimatu co w oryginale, nie wiem moim zdaniem zniszczyło by to całą grę, a tym samym przyjemność z przechodzenia. Więc jednym słowem opcji z voice editorem mówię stanowcze: nie!
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Qjin
Strażnik Reavera
Dołączył: 09 Sie 2008
Posty: 1617
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Lake of the Dead (Górki)
|
Wysłany:
Śro 19:23, 29 Paź 2008 |
|
Ale lesze to niż dubbing aktorski (hehehe, ale mi aktorski,k chyba amatorski).
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Radamor
Sarafan
Dołączył: 16 Sie 2008
Posty: 61
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: hmm... czekajcie... niech pomyślę
|
Wysłany:
Śro 21:15, 29 Paź 2008 |
|
Jakoś sobie nie wyobrażam Michael'a Bell'a mówiącego po Polsku... Brrr...
Myślałem, że wersja CDAction będzie zawierac chociaż Polskie napisy czyli jedynej rzeczy, której do sczęścia potrzeba, a tu skucha.
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Qjin
Strażnik Reavera
Dołączył: 09 Sie 2008
Posty: 1617
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 3 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Lake of the Dead (Górki)
|
Wysłany:
Czw 19:22, 30 Paź 2008 |
|
No wtedy CD-Action nie zawsze dawało spolszczone gry. Ale mniejsza o to.
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Endoom
Wampir
Dołączył: 20 Kwi 2008
Posty: 358
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 2 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Abyss(podkarpacie)
|
Wysłany:
Pon 2:19, 08 Gru 2008 |
|
Ehh spróbowałem zrobić to spolszczenie(hehe ) ale mam mały problem... Jak to możliwe że twórcy LoKD mogli zmieścić całą grę w jednym pliku NeroMediaPlayer media files?! Normalnie zrobiłbym to spolszczenie ale jak?! Siedzę nad tym już godzinę i dalej dupa z tego. Ściągnąłem trzy programy do robienia spolszczeń i dalej *cenzura* nic nie da się zrobić bo żaden program nie obsługuje tego formatu. Może ktoś liznął programowania żeby pomóc, hę? Zrobić spolszczenie wcale nie jest tak trudno(ale też nie tak łatwo...)
Btw. to jaki format pliku ma u was plik "bigfile" w folderze z grą Defiance?
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Lord /<ain
Scion of Balance
Dołączył: 04 Wrz 2007
Posty: 728
Przeczytał: 1 temat
Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Coorhagen
|
Wysłany:
Pon 11:13, 08 Gru 2008 |
|
spróbuj rozpakować bigfila [link widoczny dla zalogowanych] i znaleźć jakiś plik z napisami.
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|