Autor |
Wiadomość |
tyranus mual
Sluagh
Dołączył: 01 Lut 2008
Posty: 9
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Zamość
|
Wysłany:
Sob 20:57, 02 Lut 2008 |
|
Poswieciłem swoj czas by zrobić amatorskie spolszczenie do soul riveara ale bede potrzebował pomocy i konsultacji w spolszczeniem,Z głównej strone pobrałem przetłymaczone dialogi wiec tymi dialogami sie posłuże do defiance tez postaram sie zrobić a teraz zajmuje sie sr1 bo to jest poczatek który musi być zrozumialy dla tych co uwazaja ta gre za "Durną".wiec potrzebuje pomocy z Intrem niewiem jak przetłumaczyć ale chyba ivonka chyba ze ktos malebszy pomysł
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
|
|
robaczek
Starożytny wampir
Dołączył: 05 Wrz 2007
Posty: 875
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Sob 21:26, 02 Lut 2008 |
|
tyranus mual napisał: |
Poswieciłem swoj czas by zrobić amatorskie spolszczenie do soul riveara ale bede potrzebował pomocy i konsultacji w spolszczeniem, Z głównej strone pobrałem przetłumaczone dialogi wiec tymi dialogami sie posłuże do defiance tez postaram sie zrobić a teraz zajmuje sie sr1 bo to jest poczatek który musi być zrozumialy dla tych co uwazaja ta gre za "Durną".wiec potrzebuje pomocy z Intrem niewiem jak przetłumaczyć ale chyba ivonka chyba ze ktos malebszy pomysł |
Hmm... Otchłań? Naostrzony pal? Eee... właściwie to nie, nie może być naostrzony... Zaraz przypomina mi się jedyny śmieszny dialog z Robin Hooda:
Księciunio: (o Robinie) Wypruję mu flaki łyżką!
Kuzyn: Ale dlaczego łyżką?
Księciunio: Bo jest TĘPA, idioto! Będzie go bardziej bolało!
A na poważnie... stary, nie obraź się, ale z takimi bykami to czarno to widzę... Po pierwsze w serii LoK nie ma gry o nazwie "soul river", jest za to "Soul Reaver" (nawiasem mówiąc, z rzeką nie ma wiele wspólnego XD)
Druga sprawa to raczej pytanie. Zmieniłeś kod gry i wprowadziłeś napisy?
Trzecia sprawa jest taka, że SR nie jest początkiem. To raczej będzie BO.
tyranus mual napisał: |
Z głównej strone pobrałem przetłymaczone dialogi |
O.o ? A gdzie my są? Ja nie kumać?
PS. Witam nowego użytkownika i... bez urazy, robaczku. Powodzenia życzę (ale radzę poprosić kogoś o pomoc)
|
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez robaczek dnia Sob 21:37, 02 Lut 2008, w całości zmieniany 3 razy
|
|
|
|
Lord /<ain
Scion of Balance
Dołączył: 04 Wrz 2007
Posty: 728
Przeczytał: 1 temat
Pomógł: 13 razy
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Coorhagen
|
Wysłany:
Sob 21:46, 02 Lut 2008 |
|
tyranus mual napisał: |
niewiem jak przetłumaczyć ale chyba ivonka chyba ze ktos malebszy pomysł |
przetłumaczyć? skoro ściągnąłeś przetłumaczone dialogi to po co tłumaczyć? Ivonką? chodzi ci o translator mowy ivona? chcesz nim odczytać tekst i jakoś wrzucić do gry? czarno to widzę...
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Lich
Wampir
Dołączył: 04 Wrz 2007
Posty: 386
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Icecrown Glacier (Września)
|
Wysłany:
Sob 22:56, 02 Lut 2008 |
|
Gdy przeczytałem "wypociny" tyranusa, dosłownie zaliczylem facedeska. Facet, jesli chcesz "zabłysnąć" tłumaczeniem SR1, to najpierw chociaż umiej poprawnie pisać na forum! Inna sprawa, że robienie tłumaczenia to nie robota dla byle kogo - taki domorosły tłumacz (jak mniemam) musi coś tam wiedzieć o samej strukturze gry i jej kodzie, jeśli chce przetłumaczyć ją na zrozumiały język. Co do Ivony - nawet nie radzę próbować. Jeśli nawet coś wyjdzie, to autor tej tragedii (inaczej tego nazwać nie można) zostanie na miejscu zlinczowany i wrzucony do Otchłani, ew. sam go zabiorę i wyrzucę na Diabelską Rafę. Tam Deep Ones "odpowiednio" się nim zaopiekują... ;>
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Altair
Wampir
Dołączył: 04 Wrz 2007
Posty: 272
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Zamość/Lublin
|
Wysłany:
Nie 13:38, 03 Lut 2008 |
|
Na początek wypadałoby przywitać nowego użytkownika.
tyranus mual napisał: |
przetłymaczone |
A więc: dzińdybry.
tyranus mual napisał: |
soul riveara |
Jeśli taka ma być jakość owego "spolszczenia", to ja podziękuję. Wbijając na pal. I podpalając.
Chyba, że...
tyranus mual napisał: |
Z głównej strone pobrałem przetłymaczone dialogi |
Czyżby chodziło o dialogi przetłumaczone przez Robaczka? Jeśli tak, to cieszę się, że "tłymaczenie" masz z głowy. Ale mimo wszystko wolałbym, żebyś spolszczanie SR1 zostawił komuś innemu, a sam zajął się czymś innym.
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Apox
Sarafan
Dołączył: 12 Paź 2007
Posty: 69
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Nie 15:28, 03 Lut 2008 |
|
A ja tam jestem z tyranusem
Próbuj chłopie. Może jednak uda się zrobić coś w miarę znośnego. Poprzednimi komentarzami się nie przejmuj, bo jak widać większość użytkowników tego forum to niepoprawni idealiści modlący się do ołtarzyków z figurkami Kaina, Raziela itd. A jeśli komuś się nie spodoba i uzna to za bluźnierstwo niech se biega z tymi widłami
Do odważnych świat należy
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
MgM
Starożytny wampir
Dołączył: 13 Paź 2007
Posty: 562
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: TvTropes
|
Wysłany:
Nie 23:45, 03 Lut 2008 |
|
Apox napisał: |
A ja tam jestem z tyranusem
Próbuj chłopie. Może jednak uda się zrobić coś w miarę znośnego. Poprzednimi komentarzami się nie przejmuj, bo jak widać większość użytkowników tego forum to niepoprawni idealiści modlący się do ołtarzyków z figurkami Kaina, Raziela itd. A jeśli komuś się nie spodoba i uzna to za bluźnierstwo niech se biega z tymi widłami
Do odważnych świat należy |
Ny tek, do owznyh swiyt nalegzy - już nie mogę się doczekać takiego przetłumaczenia
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
UthersonL
Hylden
Dołączył: 04 Wrz 2007
Posty: 243
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Olsztyn (Woj. Warmińsko-Mazurskie)
|
Wysłany:
Pon 9:05, 04 Lut 2008 |
|
A ja się zgadzam z Apoxem.
Poza tym, wystarczy odrobina starań i wierzę, iż wyjdzie nieźle.
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
poi
Hylden
Dołączył: 26 Paź 2007
Posty: 197
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Radom
|
Wysłany:
Pon 11:10, 04 Lut 2008 |
|
Ja się ciesze że spolszczenie nie będzie pisane przez twórcę bo po jego poscie widac że każdyby wolał
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
tyranus mual
Sluagh
Dołączył: 01 Lut 2008
Posty: 9
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Zamość
|
Wysłany:
Pon 17:02, 04 Lut 2008 |
|
moje pisanie z bledami jest spowodowane dyslekcja i lenistwem czyli ze mi sie niechce pisac z litarami polskimi jak pisze to i tak sa bledy dlatego szukalem sprzetłumaczonych dialogow.jestem w 2 kasie technikum informatycznego kod gry jest "troszeczke" skomplikowany i mi to zajmie troche czasu sam mi jest trudno okreslic.
jesli chodzi o modlenie sie do figurek to ja lubie tylko je podziwiac i czasem ulepic raziela z plasteliny moze dziecinne ale przyjemne usiłowalem raziela w postaci wampira ale niewychodzi mi twarz...
I sie wkurzam do blood omena jest spolszczenie gdzies bo mi kumpel sciagal tez amatorskie tylko ze niema polskich liter w mojim pewnie tez niebedzie
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Apox
Sarafan
Dołączył: 12 Paź 2007
Posty: 69
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Pon 17:40, 04 Lut 2008 |
|
Nie, nie... jeśli już ma być spolszczenie to bez polskich liter się nie obejdzie
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
tyranus mual
Sluagh
Dołączył: 01 Lut 2008
Posty: 9
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Zamość
|
Wysłany:
Pon 18:31, 04 Lut 2008 |
|
bedzie wiecej zabawy ale postaram sie. niemoge obiecac ze bedzie z polskimi
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
robaczek
Starożytny wampir
Dołączył: 05 Wrz 2007
Posty: 875
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Śro 12:30, 06 Lut 2008 |
|
Lord napisał: |
przetłumaczyć? skoro ściągnąłeś przetłumaczone dialogi to po co tłumaczyć? Ivonką? chodzi ci o translator mowy ivona? chcesz nim odczytać tekst i jakoś wrzucić do gry? czarno to widzę... |
Eee, tam, Lordzie. Jest to w zasadzie proste jak budowa cepa, tylko komu chciałoby się to robić? Poza tym jeśli zaprząc do tego Ivone to wyszedłby całkiem niezły lektor, do którego większość społeczeństwa jest raczej przyzwyczajona.
Altair napisał: |
Czyżby chodziło o dialogi przetłumaczone przez Robaczka? Jeśli tak, to cieszę się, że "tłymaczenie" masz z głowy. |
A ja się starałam, naprawdę... myślałam, że jakoś wyszło, a okazało się, że nie to nie DC, a "tłymaczenie" (*chowa się do szafy i chlipie cicho*)
Apox napisał: |
niepoprawni idealiści modlący się do ołtarzyków z figurkami Kaina |
Wypraszam sobie. LoK nie jest moją pierwszą miłością, modlę się do czegoś innego, więc to raczej nie przejdzie. A figurka... i owszem, kupiłabym sobie, gdyby Kain nie wyglądał jak zmutowany Glermlin po wrzuceniu do kadzi z kwasem; a za Raza natomiast podziękuję i postoję.
A jeśli chodzi o sam pomysł to przecież większość nie jest za spaleniem pomysłodawcy, a jedynie dość sceptycznie do problemu podchodzi, czemu się nie dziwię; i ty chyba też nie powinieneś.
Cytat: |
Nie, nie... jeśli już ma być spolszczenie to bez polskich liter się nie obejdzie |
Uuu... z optymisty się w fanatyka zmieniasz, Apox? Przecież miało być aby-aby... XD
turanus mual napisał: |
moje pisanie z bledami jest spowodowane dyslekcja i lenistwem |
Ech, dysleksja... jak to ładnie brzmi... za moich, zamierzchłych zresztą czasów, gdy robaczki były malutkie, tyciuteńkie i chodziły do ośrodka ciemiężenia zwanego Szkołą Podstawową pojęcie dysleksji nosiło nazwę lenistwa. Tak więc to chyba w tym zdaniu mamy niejakie powtórzenie. XD
|
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez robaczek dnia Śro 12:32, 06 Lut 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
poi
Hylden
Dołączył: 26 Paź 2007
Posty: 197
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Radom
|
Wysłany:
Śro 14:27, 06 Lut 2008 |
|
Apox napisał: |
większość użytkowników tego forum to niepoprawni idealiści modlący się do ołtarzyków z figurkami Kaina, Raziela itd. |
Niekoniecznie figurki. Ja ma na przykład wspaniałą bliznę w kształcie Reavera. Jak ktoś chce to mogę napisac poradnik jak sobie taką samą zrobic
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
tyranus mual
Sluagh
Dołączył: 01 Lut 2008
Posty: 9
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Zamość
|
Wysłany:
Śro 15:19, 06 Lut 2008 |
|
Lektor by zagluszal glosy ale moge zrobic by byl na poziomie glosow.A wiec Kto jest za lektorem a kto za napisami
-Ja za napisami ale lektor był by latwiejszy[/list]
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
MgM
Starożytny wampir
Dołączył: 13 Paź 2007
Posty: 562
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: TvTropes
|
Wysłany:
Śro 15:40, 06 Lut 2008 |
|
poi napisał: |
Ja ma na przykład wspaniałą bliznę w kształcie Reavera. Jak ktoś chce to mogę napisac poradnik jak sobie taką samą zrobic |
Ja też wiem jak taką zrobić - wyjmujemy nóż rzeżniczy, wbijamy w mięso i ryjemy a nadmiar krwi zlewamy do wiadra
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Apox
Sarafan
Dołączył: 12 Paź 2007
Posty: 69
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Śro 17:45, 06 Lut 2008 |
|
robaczek napisał: |
Wypraszam sobie. LoK nie jest moją pierwszą miłością, modlę się do czegoś innego, więc to raczej nie przejdzie. A figurka... i owszem, kupiłabym sobie, gdyby Kain nie wyglądał jak zmutowany Glermlin po wrzuceniu do kadzi z kwasem; a za Raza natomiast podziękuję i postoję.
|
Sorka za uogólnienie, ale po poście poi'ego widać, że byłem blisko trafienia w 10
|
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Apox dnia Śro 17:45, 06 Lut 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
robaczek
Starożytny wampir
Dołączył: 05 Wrz 2007
Posty: 875
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Śro 23:31, 06 Lut 2008 |
|
poi napisał: |
Ja ma na przykład wspaniałą bliznę w kształcie Reavera. Jak ktoś chce to mogę napisac poradnik jak sobie taką samą zrobic |
Apox napisał: |
po poście poi'ego widać, że byłem blisko trafienia w 10 |
Matko! Trzeba co prędzej Nisayę zawołać! Została zrzucona z piedestału! Okazało się, że mamy jeszcze większego fanatyka niż ona! (*w napadzie śmiechu spada z fotela, mało się nie udusi, ledwie wczołguje się z powrotem przed monitor XD*)
Z drugiej jednak strony...
poi napisał: |
pamiętaj że jestem "inny" |
Taak... To by wiele wyjaśniało XD.
A tak w ogóle Apox to... nie gniewam się. Jak już napisałam gdzieś, po prostu bardzo Kaina lubię (i LoK też)
tyranus mual napisał: |
Lektor by zagluszal glosy ale moge zrobic by byl na poziomie glosow. A wiec Kto jest za lektorem a kto za napisami. Ja za napisami ale lektor był by latwiejszy |
Mnie, szczerze mówiąc, wszystko jedno. A w ogóle to chciałabym zobaczyć cokolwiek, bo jak na razie to widzę same obietnice. Myślę, że za miesiąc poznamy pierwsze efekty; akurat ferie są, czy co tam jeszcze, więc jest sporo czasu i można coś zdziałać.
|
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez robaczek dnia Śro 23:32, 06 Lut 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
Apox
Sarafan
Dołączył: 12 Paź 2007
Posty: 69
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Śro 23:59, 06 Lut 2008 |
|
robaczek napisał: |
A tak w ogóle Apox to... nie gniewam się. Jak już napisałam gdzieś, po prostu bardzo Kaina lubię (i LoK też) |
Chyba nie ma na forum nikogo kto by chociaż trochę nie lubił LoK'a Też jestem jako takim fanem Kaina, a tamten docinek o ołtarzyku i modlitwie do figurek był przywołany tylko dla zaspokojenia mojej złej demonicznej natury
tyranus mual napisał: |
Lektor by zagluszal glosy ale moge zrobic by byl na poziomie glosow. A wiec Kto jest za lektorem a kto za napisami. Ja za napisami ale lektor był by latwiejszy |
Jestem za napisami. Po nasłuchaniu się dubbingu SR1 na PSX zdecydowanie wolę napisy. Gdybyś jednak oferował dubbing na nieco wyższym poziomie to zacząłbym się zastanowić
PS: Odnośnie mojej demonicznej natury... Czy mógłbym prosić o zmianę tego "Sarafan" nad avatarem (to jest chyba ranga) na "Demon" tak jak było wcześniej?
|
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Apox dnia Czw 0:04, 07 Lut 2008, w całości zmieniany 1 raz
|
|
|
|
tyranus mual
Sluagh
Dołączył: 01 Lut 2008
Posty: 9
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Zamość
|
Wysłany:
Czw 9:11, 07 Lut 2008 |
|
Umnie sie ferie skończyly byly miesiac temu nie stety
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
poi
Hylden
Dołączył: 26 Paź 2007
Posty: 197
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Radom
|
Wysłany:
Czw 9:35, 07 Lut 2008 |
|
A ja jestem za dubbingiem! O ile jakosc głosu będzie lepsza niż w tej na PSX (a tak przy okazji to mam świetny głos i praca w takim charakterze nie jest mi obca)
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
tyranus mual
Sluagh
Dołączył: 01 Lut 2008
Posty: 9
Przeczytał: 0 tematów
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Zamość
|
Wysłany:
Czw 9:36, 07 Lut 2008 |
|
to wiem do kogo sie zwrucic
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
robaczek
Starożytny wampir
Dołączył: 05 Wrz 2007
Posty: 875
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 8 razy
Ostrzeżeń: 0/3
|
Wysłany:
Czw 9:53, 07 Lut 2008 |
|
poi napisał: |
A ja jestem za dubbingiem! O ile jakosc głosu będzie lepsza niż w tej na PSX (a tak przy okazji to mam świetny głos i praca w takim charakterze nie jest mi obca) |
To świetnie, poi. Pochwal się, gdzie cię możemy usłyszeć, a ocenimy.
tyranus mual napisał: |
Umnie sie ferie skończyly byly miesiac temu nie stety |
Taa... no to ile w te ferie zrobiłeś?
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Altair
Wampir
Dołączył: 04 Wrz 2007
Posty: 272
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: Zamość/Lublin
|
Wysłany:
Czw 17:03, 07 Lut 2008 |
|
robaczek napisał: |
A ja się starałam, naprawdę... myślałam, że jakoś wyszło, a okazało się, że nie to nie DC, a "tłymaczenie" (*chowa się do szafy i chlipie cicho*) |
Czy moje posty naprawdę są aż tak dwuznaczne? Nie chodziło mi o jakość Twoich tłumaczeń (nie czytałem ich dokładnie, ale przy lekturze ani razu nie zgrzytnąłem zębami, a to już coś ), ale o to, że nie dane nam będzie zasmakować "tłymaczeń" w wykonaniu Tyranusa (na szczęście xP).
poi napisał: |
Niekoniecznie figurki. Ja ma na przykład wspaniałą bliznę w kształcie Reavera. Jak ktoś chce to mogę napisac poradnik jak sobie taką samą zrobic |
robaczek napisał: |
Matko! Trzeba co prędzej Nisayę zawołać! Została zrzucona z piedestału! Okazało się, że mamy jeszcze większego fanatyka niż ona! |
Ja bym się wstrzymał z wołaniem Nisay'i, bo jeszcze dokona samookaleczenia w akcie LoK-owego fanatyzmu i sama sobie zrobi bliznę w kształcie Reavera...
A co do kwestii lektor czy napisy - oczywiście wolałbym napisy, ale lektora (czyli Ivonę) pewnie byłbym w stanie zaakceptować - w przeciwieństwie do lektorów (czyli dubbingu).
|
Post został pochwalony 0 razy
|
|
|
|
Nisaya
Starożytny wampir
Dołączył: 05 Wrz 2007
Posty: 507
Przeczytał: 0 tematów
Pomógł: 1 raz
Ostrzeżeń: 0/3
Skąd: The Abyss
|
Wysłany:
Sob 20:06, 08 Mar 2008 |
|
Sorka, że temat po takim czasie odgrzewam - wina Moego... znowu mnie nie tam gdzie chciałam skurczybyk przerzucił.
Sprawa pierwsza: radze się postarać z tą polonizacją, bo za partactwo niechybnie się do mojego aktualnego lokum trafia... a zapewniam, że eternity spędzone ze mną w jednej Otchłani nie jest wcale przyjemnym doznaniem.
Sprawa druga: Poi - Ty też możesz wpaść z owym delikwentem... z chęcią popodziwiam to "dzieło sztuki", które tak dumnie na ciele nosisz.
Altair nie martw się - ja nie jestem suicidal, like the rest of them i w związku z tym nie przepadam również za samookaleczeniem... co najwyżej bym sobie kawałek Poi'ego przywłaszczyła.
Co do spolszczenia (jeżeli w ogóle powstanie), to ja wolałabym same napisy.
|
Post został pochwalony 0 razy
Ostatnio zmieniony przez Nisaya dnia Sob 20:13, 08 Mar 2008, w całości zmieniany 2 razy
|
|
|
|
|